Descrizione
PER:
APRILIA
|
BENELLI
|
GILERA
EASY MOVING 50 | 1995 | A | SI | |
ICE 50 | 2002 | A | SI | |
RUNNER 50 | 1997 | A | SI | |
RUNNER 50 SP | 1998 | A | SI | |
STALKER 50 | 1997 | 2004 | A | SI |
STORM 50 | 1994 | 1995 | A | SI |
TYPHOON 50 | 1993 | 1995 | A | SI |
TYPHOON 50 | 1996 | A | SI | |
TYPHOON 50 CATALYZED | 2002 | AP | SI | |
TYPHOON 80 | 1995 | A | SI | |
TYPHOON 125 | 1995 | A | SI | |
TYPHOON 125 XR KAT | 2000 | A | SI | |
MAD MUD 175 | 2002 | P | SI | |
DNA 180 | 2001 | P | SI |
MALAGUTI
CIAK 50 | 1999 | A | SI | |
CIAK 50 TD | 2000 | 2001 | AP | SI |
CIAK 50 TWIN DISK | 2002 | AP | SI | |
CIAK 50 MONO EURO 2,3 | 2003 | A | SI | |
CIAK 50 MASTER | 2004 | 2005 | A | SI |
CIAK 50 MASTER 4T | 2005 | 2006 | A | SI |
CIAK 50 MASTER EURO 2 | 2006 | A | SI | |
CR1 50 CROSSER | 1997 | A | SI | |
F 10 50 all models | 1994 | A | SI | |
F 10 50 WAP | 2002 | A | SI | |
F 10 50 TIMERMACHINE | 2002 | A | SI | |
F 10 50 AC | 2008 | A | SI | |
F 12 50 PHANTOM Twin disk | 1998 | P | SI | |
F 12 50 PHANTOM DIGIT | 2002 | AP | SI | |
F 12 50 TYRE TRACK | 2003 | AP | SI | |
F 12 50 RACING LIFE | 2003 | AP | SI | |
F 12 50 MECHATRONIC | 2003 | AP | SI | |
F 12 R 50 PHANTOM AC | 2007 | 2008 | A | SI |
F 12 R 50 PHANTOM LC | 2007 | 2010 | AP | SI |
F 15 50 FIREFOX Twin disk | 1998 | P | SI | |
YESTERDAY 50 | 1998 | A | SI | |
CIAK 100 | 1999 | 2001 | AP | SI |
F 12 100 PHANTOM | 1999 | AP | SI |
MBK
|
PIAGGIO
NRG 50 | 1994 | 1995 | A | SI |
NRG 50 MC2 | 1996 | A | SI | |
NRG 50 | 1996 | A | SI | |
NRG 50 MC2 DD | 1998 | A | SI | |
NRG 50 PUREJET | 2002 | 2004 | A | SI |
NRG 50 POWER DD | 2004 | 2005 | A | SI |
NRG 50 MC3 | 2005 | A | SI | |
NTT 50 | 1995 | A | SI | |
NTT 50 | 1996 | A | SI | |
ZIP 50 FAST RIDER | 1993 | 1995 | A | SI |
ZIP 50 FAST RIDER | 1995 | A | SI | |
HEXAGON 125 | 1994 | A | SI | |
HEXAGON 150 | 1994 | 1999 | A | SI |
YAMAHA
50 BW’S R | 1995 | A | SI | |
50 ZUMA | 1996 | A | SI | |
BW 50 SPY | 1995 | 1999 | A | SI |
BW 50 NEXT GENERATION | 1996 | A | SI | |
BW 50 BUMP | 1997 | A | SI | |
BW 50 SPY | 2000 | A | SI | |
BW 50 SPORTS SPEC R | 2002 | A | SI | |
EW 50 SLIDER | 2000 | A | SI | |
WHY 50 | 1997 | A | SI | |
YM 50 BREEZE | 1994 | A | SI | |
XN 125 TEOS | 2000 | 2001 | A | SI |
XN 150 TEOS | 2001 | 2002 | A | SI |
SUPER OFFERTA €.11,00
Pastiglie
BS/
BS pads
-La qualità nelle prestazioni nasce anche
dall’adattabilità e dalla durata delle pastiglie. Adeguate per tutti i modelli
di ciclomotori, scooter e moto di ogni marca, si evolvono con il mercato
motociclistico mondiale. Prodotte con una combinazione di materiali diversa a
seconda del veicolo e del tipo d’uso
-The overall quality of performance also
depends on how long the pads last. These pads are suitable for mopeds, scooters,
and motorcycles of whatever make. The range of pads has developed with the world
market. They are produced in a variety of compounds, for different vehicles and
applications.
SPORT KEVLAR :
SCOOTER
-La mescola che equipaggia queste pastiglie,
specifica per scooter, nasce nel reparto ricerca e sviluppo da uno studio sulle
sollecitazioni nell’utilizzo urbano. Come è noto, nell’uso quotidiano, i freni
vengono utilizzati frequentemente. Questo puo’ portare le pastiglie a lavorare
ad alte temperature con conseguente consumo precoce o vetrificazione. La nuova
mescola BKS, a base organica, ha un nuovo componente, il KEVLAR, che permette a
parità di peso un’altissima resistenza alle sollecitazioni ed alle alte
temperature.
-The
compound used for the brake pads, best indicated for scooter use, has been
created in the research and development department from a study on the every day
use on the city-streets. In this case the brakes are frequently used, so the
brake pads may work at high temperature and it can cause a fast wear. The new
BKS compound on an organic base, has the new component, the KEVLAR, which can
give with the same weight, a very high resistance to the stress and to high
temperatures.
PERFORMANCE : Street /
Touring
– La sperimentazione abbatte le barriere dei
limiti. L’elevata resistenza alle alte temperature e la potenza e modularità
della frenata si traducono in una maggiore sicurezza nel turismo sportivo.
Prodotte con materiali organici, sono adatte a moto di media e grossa cilindrata
e raggiungono delle elevate prestazioni sui maxi scooter. Idonee anche nelle
competizioni di piccole cilindrate.
– Research moves the frontiers forward. Improved high temperature
performance with improved “bite” and enhanced “feel” give a greater margin of
security on the track and on the road. Made from organic materials, these pads
are suitable for medium and large capacity motorcycles, and are also ideal for
super scooters. They are are also suitable for small capacity race machines
Condizioni di vendità
Pagamenti accettati:
A) PayPal (accredito immediato ).
B) Bonifico Bancario l’accredito impiega mediamente dai 2 ai 5 giorni lavorativi ad arrivarci (valuta tempi e costi dipendono dalle condizioni applicate dalla propria banca. Contattarci per IBAN)
C) Vaglia postale.
D) Postepay (contattarci per il numero).
E) Contrassegno con solo €.6,00 in più.
Le spedizioni relative ai vostri ordini , saranno effettuate esclusivamente con corriere espresso GLS EXECUTIVE . I tempi di imballaggio e di consegna dei prodotti possono variare in base all’ articolo acquistato e in base di spedizione offerta nell’inserzione. Il spedizione parte 24 ore dopo l’avvenuto pagamento e la conferma del cliente. La consegna avviene solitamente entro le 24/48 sul territorio nazionale. Eventuali ritardi potranno essere visualizzati tramite numero di spedizioni, presso i siti relativi al corriere di competenza.
Nostro Garanzia
Your Satisfaction, Our Promise
Noi garantisce sempre la conformità dei prodotti acquistati e prima di spedire effettua il controllo dell’oggetto. Se alla consegna della merce il pacco risultasse danneggiato o manomesso occorre ritirarlo con riserva, ed apporre alla firma sulla bolletta la dicitura “ACCETTO CON DIRITTO DI RISERVA” Sarà cosi possibile una volta riscontrato un eventuale danno, essere risarciti. Se il pacco invece fosse danneggiato gravemente si prega di respingere la merce chiedendo di apporre sempre sulla bolletta la dicitura “MERCE RIFIUTATA PACCO DANNEGGIATO”. Nel caso in cui invece la merce risultasse non conferme all’inserzione, o con difetti, si consigli di contattare il nostro numero
We always try to inspect our products 100% prior to purchase and shipping. On the extreme rare circumstance that upon delivery your purchase shows signs of damage or has been tampered with please sign the delievery invoice with the following statement, ” Agree with right of reservation”. If, however, the package is severely damaged please refuse the delievery and sign with the following statement, ” REFUSED GOODS DAMAGED PACKAGE” In this event please contact us immediately so we may rectify the situation.
per qualsiasi tipo di info sui prodotti e sui costi di spedizione(ove non indicati) non esitate a contattarci agli indirizzi di posta elettronica:
oppure telefonicamente